본문 바로가기

경제 주식 공부

삼성전자가 반도체 파운드리 표기를 한글 아닌 영문으로만 쓰는 이유

반도체의 겨울이 길어지고 있다. 직접 찍은 사진.

삼성전자가 반도체 파운드리 표기를 영문만 쓰게한 이유는 뭘까요?

삼성전자가 반도체 파운드리(위탁생산) 직원들에게 ‘파운드리(foundry) 표기를 영문 명칭으로 바꾸라’는 지침을 내렸답니다. 

지난해 말부터 올 1월 초에 걸쳐 파운드리 사업부 임원과 홍보, 대외 업무 등 일부 부서 실무진에게 ‘Foundry 사업부 명칭 사용 가이드 안내’라는 제목의 이메일을 보내 “파운드리 사업부의 영어 명칭은 ‘Foundry business’”라며 “향후 회사 모든 문서에는 한글로 된 ‘파운드리 사업부’ 명칭을 표기하지 말라”고 공지했답니다. 

해외 고객사와 소통할 때 자칫 잘못된 발음으로 혼돈을 주는 것을 방지하는 차원이랍니다. 파운드리 한글 표기를 읽을 경우 ‘f’ 발음이 아닌 ‘p’ 발음으로 들릴 수 있기 때문입니다. 
 


 

국제적인 비즈니스 환경에서 표준화된 용어 사용은 고객과의 원활한 소통에 도움이 될 것으로 봅니다. 

하지만 이런 지침에 대해 일부 전문가들은 본질과 핵심에 집중해야 할 시기에 발음 지적은 조직의 경직성을 불러올 수 있다는 우려를 표했습니다. 

동감합니다. ‘f’와 ‘p’의 명확한 발음 구분이 지금 경제 상황에 중요한 걸까 싶습니다. 삼성전자 주식 상황이 좋지 않습니다. 애타는 주주들의 마음입니다. 임원들은 직원들이 핵심 업무집중할 수 있는 환경을 조성하게 해 더 나은 성과가 나오게 하길 바랍니다.